Wenn der Hahn kräht auf dem Mist...
ändert sich das Wetter,
oder es bleibt, wie es ist.
Das ist eine alte Bauernregel (This is an old country saying).
Mr. Weather Master, how is the weather going to be today? -
If the cock crows on the dunghill...
Weather will change,
or it remains as it is.
Learn something more:
das Wetter - weather
der Hahn – cock (pl. die Hähne)
der Mist – dung
die Bauernregel - country saying (pl. die Bauernregeln)
Verb: krähen – to crow (past & past participle: krähte, gekräht)

Wenn der Hahn kräht auf dem Mist . . . (If the cock crows on the dunghill). Image credit: Juan Tello, Source: Flickr (CC BY 2.0)
*Read more on ‘Weather’
By he way, the word ‘Mist’ has many slang uses, such as
So ein Mist! - Such a crap!/ What a nuisance!
Verdammter Mist! - Bloody hell!