‘Hin and her’ in German

This forum is dedicated to learning German (Deutsch) easily
Post Reply
Admin
Site Admin
Posts: 325
Joined: Tue Sep 25, 2007 12:41 pm

‘Hin and her’ in German

Post by Admin »

Both ‘hin’ and ‘her’ are adverbs and often used with verbs gehen (go), kommen (come) and fahren (drive).

Literally

‘hin’ means there and

‘her’ means here

In its simplest usage,

‘hin’ refers to a movement away from the speaker towards a new location/position/destination, while

‘her’ refers to a movement towards the speaker from another location.

Image

Examples:

Wohin gehst du? – Where are you going (to)?

Woher kommst du? – Where do you come from?

Fährst du nach Berlin? – Are you driving to Berlin?

Ja, ich fahre dorthin – Yes, I will drive there.

Schau mal hin – Look over there

Schau mal her – Look over here

Seit Jahren wohnen meine Eltern in Paris. Einmal im Jahr reise ich dorthin um sie zu besuchen – For years my parents are living in Paris. Once a year I trvel there to visit them.

A short conversation:

Tobias: Erzähl mal, wo kommst du her? (Tell me, where do you come from?)

Sina: Ich komme aus dem Sudan. Als ich 10. Klasse war brach der Krieg aus und ich bin geflohen. Nach einem langen Weg bin ich hierher gekommen.

(I am from Sudan. When I was in class 10, war broke out and I fled. After a long journey I came here)

der Krieg - war

verbs: ausbrechen, brach aus, ausgebrochen (to break out, broke, broken)

fliehen, floh, geflohen (to flee, fled, fled or to escape, escaped, escaped)

Something more:

‚hin‘ and ‚her‘ combine with a number of prepositions (auf, aus, unter, über etc.) or used as prefixes to make new words indicating directions, e.g

hinauf – upwards------------herauf – downwards
hinüber – over--------------- herüber – over
hinunter – under-------------herunter – under
hinaus – out of---------------heraus – out of
hinein – inside----------------herein – inside

Examples:

Bitte kommen Sie herein – Please come in (here)

Bitte gehen Sie in das Zimmer hinein – Please go inside that room [It also make a complete sense without ‚hinein‘ - Bitte gehen Sie in das Zimmer‘]

Komm heraus! – Come outside (to me). In colloquial form Komm raus – come out

Geh hinaus – Go outside (to play for example). In colloquial form Geh raus – go outside

Klaus kommst du bitte mal die Treppe herunter, ich brauche deine Hilfe! – Klaus will you please come down (the stairs), I need your help!

Ich gehe die Treppe hinauf, um zu gucken was auf dem Dach los ist – I go up the stairs to see what’s going wrong on the roof.

‘hin’ and ‘her’ also form different idiomatic expressions:

hin und her – back and forth, here and there, or to and fro

hin und wieder – now and then

Der betrunkene Mann rennt hin und her – The drunked man runs to and fro (here and there)

Verb: rennen, rannte, gerannt (to run, ran, run)
Post Reply